Yandex团队继续关注领导者的领导,并再次在他们的实验室中复制Google服务的副本。有人这样的行为可能看起来不够创新,更是羞辱,但仔细一看不敢他们比任何责备俄罗斯公司的发展。是的,他们的浏览器是基于浏览器,他们的卡,光盘,邮件和东西反复谷歌解决方案的地方,有时搜索,但在这种情况下,与技术最先进的公司在比赛参与的事实是值得很多世界。 Yandex试图跟上,有时甚至跳起来,为我们提供自己独特的解决方案和功能。
这么长时间推出的原因是最近发布了一个名为的翻译移动应用程序(iOS,Android) Yandeks.Perevod. 在本文中,我们将检查它如何处理其职责以及它与Google Translate面对的标准的对应程度。
接口
Yandex的翻译出现与他的竞争对手非常相似。总的来说,这并不奇怪,因为这里过分的原创性显然是多余的。
顶部是用于选择语言对的面板,下面是翻译显示区域,下面是文本输入的位置。在Google翻译窗口中,我们会在最底部看到另一个工具栏,用于激活语音输入,手写和照片。在Yandex,由于这一点不可用,以及更轻的配色方案,界面变得更宽敞和方便。
输入法
如上所述,在Google翻译中,您可以翻译语音,手指潦草,文字和照片,当然也可以在键盘文字上输入。具有如此多样化的俄罗斯发展不能吹嘘,只有键盘输入和使用麦克风。我不知道该不该把它看作一个缺点,因为需要手写相当罕见,重新绘制的照片我一般从来没有被证明识别字符和文本时除外(也许责怪,而平庸的相机我的小工具)。
但在Yandeks.Perevod意识到这样一个很酷的事情,就像对输入词的预期。因此,例如,我最喜欢的查询“如何到达图书馆”可以在8个触摸屏中输入(其中4个空格)。这真的很酷,真的可以节省时间。
翻译
谷歌翻译都知道超过70种语言,Yandex的 – 而只有19(俄语,英语,法语,乌克兰,白俄罗斯,保加利亚,西班牙,克罗地亚,意大利,德国,波兰,罗马尼亚,塞尔维亚,土耳其,捷克,瑞典,丹麦,荷兰和葡萄牙语言)。另一方面,这些是最常见的语言,它们覆盖了世界上90%的面积。至于翻译技术,两个翻译人员使用相同的统计机器翻译系统,该系统允许使用从放置在因特网上的大量文本文档中提取的信息。该技术是一种技术,但算法不同,因此您可以期待不同的翻译质量。
比较这两个项目的工作的语言特征需要一个单独的更详细的研究,但经过一些测试期后,我无法确定一个明显的领导者(我们正在讨论英语 – 俄语语言对)。对于一个程序,一些建议更成功,其他转弯是不同的,但总的来说一切都大致相同。
附加功能
关于其他功能,Google翻译充满信心地领先。总的来说,这并不奇怪,公用事业的时代允许获得许多额外的功能。所以,有一个方便的按钮,文本复制到剪贴板,并在另一个程序发送缓冲区,以及全屏显示模式,因此,即使近视土耳其牧羊人做出来,你有没有向他出示了他的魔鬼机。谷歌翻译以离线翻译的形式具有杀手锏的优势。
Yandex只能与更详细的字典条目形成对比,这些条目不仅展示了翻译,还展示了单词应用的含义,同义词和示例。因此,除了翻译,我们还得到了一本优秀的词典。嗯,首先,它也不错。是的,两位译员都可以使用系统中安装的语音引擎发出翻译。
结论
鉴于这是Yandex的移动翻译器的第一个版本,我的语言并没有转向称这个煎饼块。现在已经非常值得在谷歌翻译旁边占据一席之地,因为它的主要功能 – 翻译 – 完美应对。然后,如果开发人员不放弃并搞砸了缺少的附加功能,它可以很好地将Google从您的设备中推出。