Secretos de etiqueta: cómo comportarse en Turquía

Acerca de los gustos y los colores no discuten. Proverbio turco

Turquía, como una colcha de retazos, es brillante y multifacética. Durante miles de años, la cultura de este país ha absorbido las costumbres de muchos pueblos del Mediterráneo, Medio Oriente, el Cáucaso, Europa del Este y Asia Central.

La Turquía moderna es un estado tolerante, donde los huéspedes son bienvenidos. Pero, como cualquier otra persona, los turcos se complacen cuando los visitantes conocen sus tradiciones. Si ellos ven que usted observa la etiqueta local, asegúrese de que los turcos le mostrarán la superioridad de la piedad y el respeto.

A partir de este artículo, aprenderá cómo “leer” el idioma turco de los gestos, ir a visitarlo y realizar negociaciones comerciales. Entonces, bienvenido a Turquía!

Paz en el país, paz en el mundo

Turquía es un país musulmán. El 96% de la población profesa el Islam. Sin embargo, Turquía es el primer país musulmán donde la religión está separada del estado.

Sin embargo, vale la pena recordar que el Islam tiene un gran impacto en la cultura y la vida cotidiana de la población local. Muchas reglas de etiqueta están dictadas por las peculiaridades de esta religión.

Si hay muchos jóvenes progresistas europeizados en las grandes ciudades (las niñas no usan pañuelos, las parejas pueden ir de la mano, etc.), entonces, en las zonas remotas de Turquía, la moral es mucho más estricta.

Los turcos son aficionados a su historia. Y la figura principal en su segmento moderno es Mustafa Ataturk.

Hizo Turquía como está ahora, y los turcos están agradecidos por ello. Si dices que Ataturk es reverenciado, no digas nada. Hablar negativamente sobre este líder político es mostrar desprecio por el pueblo turco.

También hay dos temas que es mejor dejar fuera de contacto con los turcos: los kurdos y Chipre. Además, no vale la pena mencionar Estambul como Constantinopla y confundir la capital del estado (la principal ciudad de Turquía ahora es Ankara).

Taaagil!

Viniendo a un centro turístico turco, rara vez nos importa aprender las frases locales de saludos y despedidas. ¡Y en vano! Los turcos están muy contentos cuando escuchan de un extranjero “Merhaba”.

“Merhaba” (a veces “x” no se pronuncia)) – este es el saludo habitual, traducido como “¡Hola!”.

Además, a menudo puede escuchar “Selam” (“pueblos”), que significa “¡Hola!” Y se usa en un entorno informal.

Al irse, dicen “Iyi günler” (“iyi günler”), que literalmente se traduce como “¡Buen día!”, Pero al despedirse significa “¡Todo lo mejor!”. También puedes decir adiós:

  • Güle güle (“gyule güle”) – Adiós (dicen los restantes).
  • Hoşça kal (“koshcha kal”) – Es bueno quedarse (dice el saliente).
  • Goruüşürüz (“Geryushchuruz”) – Nos vemos.

En cuanto a la comunicación no verbal, los hombres (!), Si son amigos cercanos o parientes, pueden abrazarse, besarse en la mejilla. Fuera, los hombres se saludan con apretones de mano (siempre sirven su mano derecha).

Si en una reunión una mujer le da la mano a un apretón de manos, parece extraño. Debido a esto, los turistas a menudo quedan atrapados. Para el turco, a veces, este gesto significa que una mujer está dispuesta a conocer tan de cerca.

La etiqueta turca regula estrictamente las relaciones entre personas de diferentes generaciones. Los turcos reverencian a los ancianos. En cuanto a los mayores (si no familiares o amigos cercanos), decidió añadir el nombre de sufijo respetuosa – “Bey” ( “maestro”) o “Janum” ( “La señora”).

Los familiares de la generación anterior son recibidos besando la mano (la parte posterior de la palma) y aplicándola a la frente.

La pregunta “¿Cómo estás?” (“Nasılsiniz” – “Nasylsynyz”) a menudo se responde positivamente, no se acepta quejarse de tus preocupaciones.

Pero es necesario usar palabras “mágicas”:

  • Teşekkürler (teschekuler) o teşekkür ederim (“teszekekur ederim”) – gracias.
  • Lütfen (“Lütfen”) – por favor (solicitar).
  • Bir şey değil (“Bir shay dail”) – por favor (gracias).

  Lowcosters: qué es y cómo funcionan + 29 aerolíneas de bajo coste y 3 motores de búsqueda

Lenguaje de signos

Los turcos usan el lenguaje corporal que es inusual para los europeos. Cuando vengas a este país, ten cuidado con tus gestos habituales: para las personas locales, pueden tener un significado diferente.

Entonces, girar la cabeza a la derecha e izquierda (nuestro gesto de “no”) no significa negación. Muy a menudo, porque los turcos muestran una falta de comprensión: “No sé de qué estás hablando”.

Un solo asentimiento con la cabeza, como el nuestro, significa “Sí”, pero el mismo gesto, acompañado por un clic de la lengua, ya es un sólido “No”. En general, hacer clic en un idioma en la cultura turca es un signo de negación, desaprobación de algo.

Al hacer clic con los dedos, por el contrario, demuestra una actitud positiva. Al mismo tiempo, no podemos reemplazar este gesto con el dedo habitual para nosotros, en Turquía este gesto se considera feo.

Para rechazar amablemente la oferta o agradecer el servicio en el lenguaje corporal, debe poner su mano en el pecho.

En la calle

Las reglas de comportamiento en las calles de las ciudades y pueblos turcos están dictadas principalmente por el Islam. Cuanto más provincial es el terreno, más estrictamente la moral y más cuidadoso es comportarse en lugares públicos.

Como tal, no hay código de vestimenta, pero recuerda:

no puede acercarse a las mezquitas y otros objetos religiosos en pantalones cortos, faldas cortas, chaquetas y vestidos con los hombros abiertos.

Cómo vestirse en una mezquita

Muchos turistas creen que la moda de playa (traje de baño, pareo) se puede transferir a las calles de la ciudad. No es así. Paseo en traje de baño o solo shorts (sin top) – se ve, al menos, extraño.

En cuanto al comportamiento en la playa, vale la pena recordar que la mayoría de los turcos son musulmanes. En el territorio de muchos hoteles no está prohibido tomar el sol en topless. Pero aún así, para los estándares locales, es vulgar.

Si, caminando por la ciudad, de repente quieres tomar una foto de un turco, debes pedirle permiso; pero fotografiar a las mujeres turcas (especialmente si llevan un pañuelo en la cabeza) no se recomienda en absoluto.

El Islam también tiene un impacto en la actitud hacia el alcohol. Un extranjero puede comprar alcohol en una tienda (solo en Ramadán las estanterías están cerradas con él), pero aquí no vale la pena usarlo en un lugar público. Además, los turcos rara vez comen sobre la marcha.

Por cierto, durante el mes sagrado musulmán del Ramadán, cuando los creyentes se abstienen de comer, beber agua y fumar desde el amanecer hasta el ocaso, no se debe comer y fumar en su presencia. Este será su signo de respeto, que no pasará desapercibido.

En transporte

En las grandes ciudades turcas (Estambul, Ankara), se utilizan tarjetas electrónicas especiales para pagar los viajes en transporte público público.

Si te quedas sin dinero, no te preocupes: los lugareños son muy receptivos. A menudo, se ayuda a los visitantes pagando su tarifa con su tarjeta.

En este caso, es improbable que les agradezca a cambio de dinero en efectivo; no lo aceptarán. Si los turcos ayudan, entonces desde el corazón.

Para los europeos, el sistema de transporte turco puede parecer un infierno. (Habla sobre las grandes ciudades.) Los conductores prácticamente no usan las señales de giro, ¡ten cuidado! Pero les gusta ir de excursión con cuernos. Esta es una forma de “comunicación”. Si se nos indica que avisemos sobre el peligro, entonces en Turquía, por cualquier razón (el verde no se enciende por un tiempo prolongado, un amigo pasa, alguien conduce demasiado lento, etc., etc.).

  Lugares secretos en Amsterdam que no encontrarás en una guía turística típica

Dolmush
Dolmush

Al aterrizar en el metro o el tranvía, un ahorro real. El hecho es que los turcos no esperan que los recién llegados salgan del auto, simplemente se adelantan empujando a todos.

En el autobús o dolmushe (“microbuses” turcos), si hay una opción de lugares, no se siente al lado de una mujer desconocida, si usted es un hombre. Esto no es aceptado. Y las chicas, por el contrario, es mejor elegir un lugar al lado de las chicas.

Lejos de casa

La hospitalidad (misafirperverlik) es un elemento importante de la cultura turca. Especialmente en la provincia. Al cliente siempre se le ofrece todo lo mejor, independientemente de la riqueza de la familia.

Desde la invitación a la visita es difícil rechazarlo (y es mejor no hacerlo), siempre está provisto de varias preposiciones elegantes. Si realmente no puede aceptarlo, entonces mejor refiérase al empleo: esta es la razón por la cual los turcos lo entenderán.

En cuanto a los regalos para los dueños de la casa, en Turquía hay un dicho: “Comieron dulcemente, hablaron dulcemente”. Es bastante posible percibirlo literalmente: traer dulces como regalos. Un excelente recuerdo de su país también será un excelente regalo.

¿Has visto muchos zapatos en la entrada o frente a la entrada de la casa? No te sorprendas! Esta es una señal segura de que los turcos viven aquí. En Turquía, no es costumbre quitarse los zapatos en la casa (las amas de casa turcas se mantienen limpias), los zapatos se dejan detrás del umbral.

Los turcos dejan sus zapatos detrás de la puerta
Los turcos dejan sus zapatos detrás de la puerta

En el interior se le ofrecerán zapatillas. En las familias turcas, como regla general, hay especial – “invitado”. ¿No te gusta caminar en las zapatillas de otras personas? Trae lo tuyo. En Turquía, este acto será absolutamente normal.

Las casas turcas generalmente se dividen en una zona privada y de invitados. No trates de mirar detrás de puertas cerradas y no pidas un recorrido por la casa, es descortés.

También en algunas familias conservadoras no es costumbre comenzar a comer sin el permiso del anciano e incluso fumar sin su aprobación. Por cierto, muchos turcos están fumando.

Es poco probable que la visita dure menos de dos horas. No solo te darán té o café, sino que también te darán de comer. Pero no se recomienda quedarse demasiado tarde.

En la mesa

Vale la pena distinguir entre una comida casera y una cena en un restaurante.

En el primer caso, tradicional La cena turca, como regla, se lleva a cabo en presencia de todos los miembros de la familia. Al mismo tiempo comen en una mesa baja, sentados “en turco” en el piso sobre cojines o esteras. Los pies están escondidos debajo de la mesa.

Mesa tradicional turca
Mesa tradicional turca

Los platos (generalmente son tres o más) se colocan en una bandeja grande y se sirven en la mesa. Desde esta bandeja puedes poner comida en tu plato (con tus manos o con una cuchara común). Pero debes hacer esto solo con la mano derecha y en ningún caso elegir una pieza mejor. Este es el colmo de la falta de respeto para los propietarios de la casa.

  Lugares secretos de Nueva York, que no encontrarás en una guía turística típica

En las vacaciones, un vodka de anís nacional de cangrejo de río (también es un raki, también conocido como rakia) a menudo se pone sobre la mesa. Después de haber hecho un brindis, tintinear solo con los vasos y colocar el recipiente sobre la mesa, debe pensar en aquellos que no pudieron estar presentes con usted.

En la mesa se considera inculto hablar sin el permiso del anciano, y también abrir la boca de par en par (por ejemplo, para usar un palillo de dientes).

Si le ofrecieron probar algún plato (el dolma patentado de la anfitriona), no se dé por vencido, incluso si no tiene hambre. De lo contrario, puede ofender a los propietarios, y las preguntas “¿No sabroso?”, “¿No te gusta?” No se pueden evitar. No tienes que comer hasta el final, pero debes intentarlo.

En cuanto a la cena en el restaurante, aquí, la mayoría de las veces, puedes encontrar un estilo europeo: mesas, sillas y raciones comunes.

Los turcos, como nosotros, aman el té. Él está borracho muchas veces al día. Haga esto con unos vidrios especiales en forma de pera sin asa. Esta forma te permite mantener la bebida más caliente y admirar su hermoso color saturado.

Más té de los turcos, quizás, solo dulce. Comen dulces en cualquier momento: antes de la cena, después de la cena, hasta el té, después del té. Pero nunca con té. Si comienzas a comer, por ejemplo, rahat-lukum vpriskusku con té, mirarás con recelo. Además, no pida té al mismo tiempo con el plato principal (en lugar de refresco para lavar la comida).

En los cafés y otras instituciones es costumbre dejar propina.

Etiqueta de negocios

cultura empresarial dualichna turco: por una parte, los turcos están tratando de hacer que los europeos (trajes de negocios, tarjetas de visita, apretón de manos), por el otro – no puede alejarse de sus raíces.

En una interacción con socios comerciales, las relaciones personales desempeñan un papel importante. Se fortalecen en las negociaciones, que a menudo son informales.

El almuerzo o la cena siempre son pagados por la parte receptora. No pregunte el tamaño de la cuenta, ni tampoco infórmele a sus invitados turcos: esto es una violación de la etiqueta.

Los empresarios turcos no siempre difieren por la puntualidad y la sencillez alemanas. Si es posible, evite los plazos estrictos y no diga “No” categóricamente. En Turquía, un rechazo cortés es un rechazo leve.

Al comienzo de la reunión de negocios, es costumbre hacer cumplidos (por ejemplo, para el país, la cultura o la empresa) y para regalar souvenirs. Durante las negociaciones, los socios turcos pueden distraerse fácilmente por teléfono. No lo lleves a tu cuenta, esta es solo una de las características de la etiqueta telefónica turca.

En general, los turcos en los negocios son cortésmente educados, y están esperando esto a cambio.

Bilmemek ayıp Degil, sormamak öğrenmemek ayıp (nestydno no sé -. Una pena no aprender proverbio turco)

Ahora sabes cómo comportarse en Turquía. ¿Hay algo para agregar? Bienvenido a los comentarios.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤