Někteří lidé si myslí, že existuje speciální gen, který vám umožní naučit se několik cizích jazyků pro váš život. Ve skutečnosti znalost pěti nebo osmi cizích jazyků není zvláštní dárek ani roky tvrdé práce. Věřte, že to každý může udělat, a postupujte podle 12 pravidel od zkušených polyglotů.
1. Naučte správná slova správným způsobem.
Naučit se nový jazyk je naučit se nová slova, spousta nových slov. Někteří lidé si myslí, že mají špatnou vzpomínku na slova, vzdali se a přestali učit. Ale tady je ten důvod: nemusíte se naučit všechny slova tohoto jazyka, abyste o tom mluvili.
Ve skutečnosti nepoznáte všechna slova vašeho rodného jazyka, ale vy to mluvíte dobře. Pouze 20% úsilí na memorování nových cizích slov vám poskytne 80% porozumění jazyka. Například v angličtině obsahuje 65% písemných materiálů pouze 300 slov.
Tato slova se používají velmi často a takový systém pracuje pro všechny ostatní jazyky. Můžete najít tato běžně používaná slova nebo konkrétní téma a často používané slova pro to.
K dispozici je program pro počítače a smartphony Anki. Zde se používá metoda karet, pokud je na jedné straně napsána otázka a na straně druhé – odpověď. Neexistují žádné karty jako takové, pouze otázky a odpovědi, které se zobrazí, dokud si pamatujete slovo. Můžete použít skutečné karty, například Vis-ed pro výuku různých jazyků. Můžete si je koupit nebo udělat sám.
2. Studijní příbuzná slova
Už víte mnoho slov z jazyka, který budete učit. Bez ohledu na jazyk, který se začínáte učit, znáte alespoň pár slov, takže není možné začít se učit od začátku. Související slova jsou “praví přátelé” slov z vašeho rodného jazyka, což znamená totéž.
Například v románských jazycích – francouzštině, španělštině, portugalštině, italštině a dalších – existuje mnoho souvisejících slov s angličtinou. Angličtina je původně vypůjčila od Normanů během dobytí, která trvala několik set let. Akce, národ, srážky, řešení, frustrace, tradice, komunikace, zánik a tisíce dalších slov končit s „-tion“ znít přesně totéž ve francouzštině, a můžete okamžitě použít je zvyklý výslovnosti.
Stačí změnit “-tion” na “-ción” a dostanete stejná slova ve španělštině. Změna konce na “-zione” je italština, “-ção” je portugalština. V mnoha jazycích jsou slova se společným kořenem, které se trochu liší. Ale přesto se musíte snažit, abyste nerozuměli, co je v sázce. Například hélicoptère (francouzština); porto, capitano (italština); astronomía, Saturno (španělština).
Chcete-li najít běžná slova v jazyce, který vyučujete, můžete vyhledat vypůjčené nebo související slova. Tato metoda je vhodná pro evropské jazyky, ale co ostatní, například japonština? Ukazuje se, že i v “dalekém” jazyce lze najít poměrně známé pojmy. To funguje zvláště dobře, pokud znáte angličtinu a chcete se učit jinému jazyku. Mnoho jazyků si vypůjčilo slova z angličtiny a přizpůsobilo se jejich výslovnosti.
Takže zahrnout zapůjčené a související slova do svého prvního seznamu nových slov. Bude jim mnohem jednodušší se je naučit než úplně nová slova, ne jako slova vašeho rodného jazyka.
3. Není nutné jezdit
Dalším důvodem (nebo odůvodněním, je to, jak vypadat) je odmítnutí studovat cizí jazyk ve skutečnosti, že lidé nemohou navštívit jinou zemi, ve které mluví tímto jazykem. Žádné peníze, čas, atd. Věř mi, že ve vzduchu jiné země není nic, co by z vás náhle mluvilo v cizím jazyce. Existují případy, kdy lidé žijí v jiné zemi několik let a neučí jazyk.
Pokud potřebujete ponořit se do cizího jazyka, nemusíte kupovat letenku – můžete to udělat přes internet. Pokud chcete poslouchat konverzaci v cizím jazyce, je zde online zdroj Tunein.com s více než 100 000 současnými rozhlasovými stanicemi z celého světa.
Existuje podobná aplikace pro smartphony na iOS a Android (zdarma), ve kterých najdete několik rozhlasových stanic v jazyce, který studujete, a poslouchat je každý den kdekoli. Pokud dáváte přednost sledování videí v jazyce, který se učíte, najděte nejoblíbenější videa v zemi, kterou chcete, na panelu nástrojů YouTube pro trendy.
Přejít na Amazon nebo Ebay zemi, jejíž jazyk se bude učit (např amazon.es, amazon.fr, Amazon.co.jp, a tak dále. D.), a koupit svůj oblíbený film nebo televizní seriál v cizím jazyce. Můžete využívat zpravodajské služby online z různých zemí, například France24, Deutsche Welle, CNN Español a mnoho dalších.
Chcete-li číst materiály v cizím jazyce, kromě stejných zpravodajských služeb v různých zemích můžete přidat blogy pro čtení a další oblíbené weby a najdete je na webových stránkách Alexa. Pokud je pro vás těžké přeložit cizí články hned, v Chromu je speciální plugin, který vám pomůže postupně se učit různým výrazům v cizím jazyce překládání částí textu. To znamená, že si přečíst text ve svém vlastním jazyce a některé jeho části – v cizím jazyce.
4. Školení na Skype a nejen
Takže už máte co poslouchat, co dívat a co číst, a to vše v teple a pohodlí, jinými slovy doma. Nyní přichází čas na další fázi – rozhovor s rodilými mluvčími. Obecně platí, že pokud váš cíl učení jazyka zahrnuje mluvit o něm, měl by být tento bod jedním z prvních.
Řekněme, že začnete učit cizí jazyk. Trvá trochu času se naučit základní slova a opakovat to, co už víte. A pak okamžitě kontaktujte rodilého mluvčího a začněte s nimi mluvit.
V prvním dialogu, nepotřebujete hodně slov, a když začnete konverzaci ihned poté, co se dozvěděl, v ten samý den objeví mezery ve slovníku a budete moci přidat chybějící výrazy ve slovníku.
Čtyři nebo pět hodin, budete mít čas se naučit pár slov v jiném jazyce, a jejich počet je žádoucí zahrnout taková slova a fráze jako „ahoj“, „děkuji“, „Můžete to zopakovat?“ A „Tomu nerozumím.“ Všechna slova pro první dialog najdete ve frázích.
Nyní o tom, jak najít rodilého mluvčího a uložit své vlastní společnosti. A není to tak obtížné, jak se zdá. Například na stránkách Italki.com najdete profesionální učitele, neformální školení a dokonce i jen partnery.
Navíc je školení poměrně levná, například můžete najít čínské a japonské kurzy na Skype za 5 dolarů za hodinu. Pokud si stále myslí, že jeden den tréninku je příliš malý na to začít komunikovat s rodilým mluvčím, přemýšlet o tom, že komunikace přes Skype nebrání vám otevřít soubor základních frází v cizím jazyce, které nemají ani čas na zapamatování.
Navíc můžete použít Google Translate a během procesu se dozvíte slova potřebná v dialogu. Není to podvádění, protože vaším cílem je naučit se mluvit a dělat to dobře.
5. Neztrácejte peníze. Nejlepší zdroje jsou zdarma
Pro neustálou pozornost rodilých mluvčích stojí za to platit, ale jak vidíte, kurzy jsou obvykle penny. Pokud jde o další aspekty výcviku – není jasné, proč platit stovky dolarů, pokud je vše možné získat zdarma. V hotelu Duolingo se nacházejí vynikající volné kurzy v různých jazycích.
Zde je vše prezentováno herním způsobem, takže učení jazyka bude zajímavější. Pokud již znáte angličtinu a chcete se dozvědět nějaký jiný jazyk, FSI a Omniglot poskytují řadu bezplatných kurzů. V jazycích BBC se můžete seznámit se základními frázemi více než 40 jazyků a na stránce About.com v sekci Jazyky se nacházejí informace o specifických aspektech různých jazyků.
S pomocí služby Interpals najdete korespondenta z jiné země a na jazykovém exkluzu najdete osobu, která se chce také naučit jazyk a korespondovat s ním v jazyku studia. A zde je několik dalších zdrojů, které vám pomohou naučit jazyky:
- obrovská databáze slov s hlasovým účinkem pro správnou výslovnost čeká na vás na Forvo;
- v komunitě Rhinospike můžete nabídnout fráze a slova, která chcete poslouchat v cizím jazyce, a budou vyjádřena rodilými mluvčími;
- pokud nemůžete najít hlasové působení požadované fráze, v extrémních případech je Google Translate;
- na zdroji Lang 8 najdete korektory – rodilé mluvčí, kteří opraví vaše texty, a ty zase opravujete texty lidí, kteří se učí rusky.
Jak můžete vidět, existuje dostatek příležitostí k bezplatnému vzdělávání, a to, co je lepší – koupit si lekce s učitelem nebo samostatně studovat – rozhodněte pro sebe. Pravděpodobně pro někoho jako.
6. Dospělí mají lepší jazyky než děti
Nyní, když znáte tolik prostředků, abyste mohli začít používat jazyk, musíte řešit největší problém. Není to gramatika, nikoliv slovní zásoba, a ne nedostatek osobních zdrojů. Jedná se o otázku sebepochyby a nesprávného posouzení potenciálu.
Nejčastějším mylným pojmem, po němž následuje fráze “vzdát se”, je toto: “Jsem příliš starý, abych se naučil cizímu jazyku a dobře jsem ho ovládal.” Je dobrá zpráva. Jedna studie na Haifské univerzitě ukázala, že starší lidé se lépe učí cizímu jazyku než děti.
Na rozdíl od dětí, dospělí intuitivně rozumí pravidlům gramatiky, které dosud nebyly vysvětleny v cizím jazyku. Navíc neexistovala žádná studie, která by dokázala jinak.
S věkem lidé nezískávají žádné zvláštní překážky pro studium cizího jazyka, kromě samozřejmě okolních faktorů. U dospělých jde hodně času na práci a musíte zkrátit hodiny tréninku.
Kromě toho nikdo nedovolí, aby dítě odložilo kurz cizího jazyka, pokud ho rodiče tam napsali. Dospělí nemají toto omezení a často se vzdali. Takže jsme zjistili tři dobré zprávy pro ty, kteří se chtějí stát polyglot:
Chcete-li se rychle naučit cizí jazyk, nepotřebujete peníze, cestovat nebo se vracet do dětství.
Až tři výmluvy nebudou fungovat znovu.
7. Naplňte slovní zásobu pomocí mnemotechnického
Mechanické opakování nestačí. Navzdory skutečnosti, že mnoho opakování může doslova vypálit slovo ve vaší paměti, můžete to stále zapomenout. Kromě toho existují slova, která nechtějí být vzpomínána, i přes neustálé opakování.
Pro takové “tvrdohlavé” slova můžete použít mnemotechniku - umění pamatovat. Vydáváte nějaký krátký vtipný příběh o správném slově a s pomocí asociací si ho pevně pamatujete.
Můžete si vymýšlet nebo použít speciální zdroje, například memrise.com. Na tomto zdroji uživatelé přicházejí s různými příběhy pro snadnější učení jazyků a věd. Můžete si volně užívat hotové příběhy a vytvořit si vlastní.
8. Milujte své chyby
Přibližně polovina obyvatel světa ví více než jeden jazyk. To znamená, že monolingvismus je zásluhou kultury a ne biologických faktorů. Ukazuje se, že pokud dospělí trpí porážkou ve studiu cizích jazyků, důvod není v genetice. Skutečný důvod je, že jejich tréninkový systém je vadný.
Tradiční systém výuky cizích jazyků je podobný všem ostatním akademickým oborům. Rozdíl mezi rodným jazykem a jazykem, který budete učit, je reprezentován kombinací gramatických pravidel a pravidel pro psaní slov, která je třeba zapamatovat.
Když se dozvíte všechna pravidla, znáte jazyk. Zní to logicky, že? Problém je v tom, že se nemůžete skutečně “naučit” jazyk, a začnete ho používat. To není předmět, o kterém víte nebo nevíte, je to prostředek interakce mezi lidmi.
Jazyky se nezískávají pro jejich ukládání – jazyky je třeba používat. A když se právě začínáte naučit jazyk, je důležité začít s komunikací okamžitě, a to hrubým způsobem, s přízvukem, pomocí této štíhlé slovní zásoby, kterou jste se podařilo získat.
Samozřejmě, že můžete odložit rozhovory s cizinci na ty časy, kdy si můžete říct v cizí výraz, „Promiňte, prosím, mohl byste velkoryse mi říct, kde je nejbližší toaleta?“ Ale pak „Neříkej mi, kde je záchod?“ Nese stejný informací, pouze bez zbytečných zákrutů.
Jste odpuštěni za to, že jste přímočarý, prostě se učíte cizímu jazyku a všemu se rozumíte. Nemyslete si, že se rodilí mluvčí budou na vás zlobit, protože máte odvahu mluvit s nimi ve svém rodném jazyce tak neohrabaně.
Nejlepší věc, kterou můžete udělat, není pokusit se mluvit dokonale. Místo toho milujte své chyby. Když se něco naučíte, děláte po celou dobu chyby. Cvičíte, vylepšujte své znalosti a jděte kupředu.
9. Vytvořte přiměřené cíle
Další chybou většiny přístupů k učení cizích jazyků je nedostatek konkrétního a rozumného cíle. Například, pokud jste se od nového roku rozhodli se učit anglicky, když se dozvíte, že jste dosáhli cíle, jste se “naučili” to? Takové cíle přinášejí jen nekonečné zoufalství, něco jako: “Nejsem ještě připraven, já jsem se celý jazyk nenaučil.”
Rozumné cíle mají pět povinných charakteristik: specifické, měřitelné, dosažitelné, relevantní a časově omezené. Chcete-li začít usilovat o rozumný cíl výuky jazyků, doporučujeme seznámit se s evropskou klasifikací podle úrovní vlastnictví.
To vám pomůže nastavit konkrétní cíl a sledovat průběh. Nyní mnoho škol pro studium evropských jazyků zavedlo stejnou klasifikaci, takže je zřejmě mnoho z vás obeznámeno. A – začátečník, B – střední (střední) a C – pokročilý (pokročilý).
A v každé úrovni existují dvě další členění – slabá (1 nižší) a zvýšená (2 horní). Takže například začátečník, který pokročil v jazykovém studiu, je A2 a slabý pokročilý C1. A co je nejdůležitější, všechny tyto úrovně lze snadno stanovit pomocí testů.
Oficiální vzdělávací instituce vás mohou vyzkoušet a poskytnout diplom o úrovni jazykových dovedností. Takové testy mohou být prováděny v angličtině, němčině, francouzštině, španělštině, irštině a dalších oficiálních evropských jazycích.
Navzdory skutečnosti, že tato klasifikace není přijata pro asijské jazyky, můžete ještě předložit podobné testy pro čínské a japonské. Tak co se budeš snažit? A co pro vás znamenají slova “držení” a “perfektní držení”, pokud je překládáte do reálné úrovně?
Pravidlo “vlastnictví” zpravidla začíná zvýšenou průměrnou úrovní (horní meziprodukt, B2). To znamená, že v sociálních situacích můžete mluvit stejně jako ve svém vlastním jazyce. Můžete komunikovat bez stresu s přítelem v baru, požádat osobu, jak strávil víkend a mluvit o svých aspiracích a vztazích s lidmi.
Samozřejmě, že to není úroveň jazyka, ve kterém můžete provádět odborné činnosti. To vyžaduje vyšší úroveň – C2 (pokročilý pokročilý). Ale nebudete pracovat ve všech jazycích, které učíte?
Chcete-li dosáhnout svého cíle dosáhnout, snížit své požadavky. Například, pokud budete pracovat v angličtině, jehož cílem je na úrovni C2, jakož i německá, francouzská a španělská naučit pouze na úrovni B2, což by mělo stačit pro konverzaci, čtení, sledování filmů a programů v těchto jazycích.
Pokud se soustředíte na konverzační (možná i na čtení) při učení jazyka, budete schopni plynule zvládnout jazyk za několik měsíců. A konečně, aby byl váš cíl omezen v čase, je lepší nastavit si limit několika měsíců.
Tři nebo čtyři měsíce, abyste získali novou úroveň, je ideální čas. Svázat konec terče k určité události, která bude poměrně krátká, jako letní prázdniny, narozeniny, příjezd hostů, a tak dále. D. Chcete-li sledovat váš postup, můžete použít speciální aplikace, jako je například Lift. Ale výběr cílů pro ty, kteří vyučují jazyky.
10. Z konverzačního (B1) do dokonalého držení (C2)
Chcete-li neustále zlepšovat úroveň mluveného jazyka a naučit se plynule mluvit během pouhých tří měsíců, musíte trénovat neustále. Alespoň hodinu denně, budete muset mluvit v cizím jazyce, a to je vhodné zvolit různá témata se dozvědět více a více nových slov, které se používají v rozhovoru.
Například můžete začít každodenní cvičení, požádat dotazovaného, jak strávil den a mluvit o svých zkušenostech. Pak pokračujte k diskusi o tom, co jste řekli, o vašich myšlenkách a názorech. Mluvte o vašem koníčku, o vašich aspiracích a cílech, o tom, co se vám nelíbí, o tom, jak plánujete strávit dovolenou atd.
Přechod z B1 na B2 v krátkém čase je dost obtížné a uděláte tolik chyb. Ale, jak bylo řečeno dříve, chyby jsou váš pokrok a pohyb vpřed. Po pravidelném školení v hovorové řeči začnete lépe porozumět gramatickým pravidlům. Tento přístup však nefunguje s každým: je pro některé vhodnější se učit gramatiku od samého začátku tréninku.
Když se přesunete na úroveň B2, skutečná zábava začne. Už jste schopni komunikovat s rodilými mluvčími. Ale k přesunu na další úrovně, není moc mluvit.
Budete muset číst noviny, odborné blogové příspěvky a další články, které nebudete nazývat “snadné čtení”. Můžete se každé ráno cvičit a číst zprávy ze slavných zahraničních novin a je žádoucí vzít témata z různých kategorií.
Dokonalé ovládání jazyka (C2) je ještě obtížnější. Pokud uděláte zkoušku na této úrovni a nezdaříte ji, věnujte pozornost vašim chybám. Například, pokud jste prošly rozhovorem a gramatikou, ale slyšení bylo zničeno, je jasné, co hledat v budoucnu. Vaše školení by mělo zahrnovat poslech zahraničních rozhlasových stanic, rozhovory a další zvukové materiály.
11. Naučte se mluvit bez přízvuku
Na úrovni C2 znáte jazyk i médium, ale stále můžete mít přízvuk a můžete udělat nějaké chyby. Záleží na vaší úrovni a více na dvou faktorech.
Faktor 1. Váš přízvuk a intonace
Přízvuk je zřejmý. Pokud nemůžete říci “r” správně v angličtině, kterýkoli z rodilých mluvčích rozpozná cizince ve vás. Nejste zvyklá na vytváření takových zvuků a svaly jazyka se nevyvíjejí správným způsobem. Ale to může být změněno: dobré video na YouTube s podrobným popisem výslovnosti pomůže zbavit se přízvuku.
Mnohem důležitější intonace, i když je často chybět. Krok, vzestup, pád a akcenty slovy. Vaše řeč byla podobná řeči rodilých mluvčích, od samého začátku mohou sledovat muzikálnost a rytmus řeči a snaží se je kopírovat. Můžete procvičovat intonaci kopírování na speciální zdroj Mimické metody.
Faktor 2. Sociální a kulturní integrace
Bez ohledu na to, jak dobře znáte cizí jazyk, lidé jiné národnosti vás nepoznají za své. Možná nebudete ani mluvit ve svém rodném jazyce, a budete muset používat ruštinu nebo angličtinu (pokud jste se naučili jiný jazyk, bude to trochu ofenzivní).
A bod tady není ani to, že nevypadáte jako obyvatel této země navenek, ve větší míře nejste jako chování. Oblékáte se jinak, chovajíte se jinak, jděte, gestikujte, držte si ruce – to není jako cizinci.
Co mám dělat? Stejně jako u intonace můžete jednoduše zkopírovat chování. Pozorujte lidi, věnujte pozornost všem vlastnostem chování a brzy si všimnete rozdílů. Pokud kopírujete chování, tempo řeči, gestikulování a další faktory, začnou cizinci s vámi mluvit ve svém rodném jazyce.
12. Staň se Polyglot
Pokud je vaším cílem naučit se několik jazyků, můžete začít s učením se všechno najednou, ale je lepší se zastavit v jednom, dokud nedosáhnete alespoň střední úrovně a s jistotou mluvit o ní. Pouze pak jděte do dalšího jazyka.
Navzdory skutečnosti, že během několika málo měsíců můžete dosáhnout významného úspěchu, mluvit jazykem, který jste se naučili po celý zbytek svého života, musíte neustále procvičovat a zlepšovat své dovednosti. Ale je tu dobrá zpráva: pokud jste se naučili mluvit plynule v cizím jazyce, zůstane s vámi dlouho.
Kolik jazyků znáte a snadno jste je studovali?