YouTube a appris à traduire les sous-titres

Le service le plus populaire de placement et de visualisation de vidéos YouTube a reçu une fonction très utile, ce qui permet de faire de la barrière de la langue un obstacle un peu moins sérieux à la compréhension du contenu audio d’une vidéo dans une langue inconnue.

YouTube a appris à traduire les sous-titres

Maintenant, en plus de la reconnaissance habituelle de la voix et de sa représentation sous forme de sous-titres, un traducteur de sous-titres est à la disposition de l’utilisateur.

Pour activer le traducteur, vous devez d’abord activer l’affichage des sous-titres dans la langue d’origine.

YouTube a appris à traduire les sous-titres

Après cela, l’élément “Traducteur de crédits” devient actif.

YouTube a appris à traduire les sous-titres

Il ne reste plus qu’à sélectionner la langue désirée et à appuyer sur le bouton “Ok”, après quoi les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée.

YouTube a appris à traduire les sous-titres

YouTube a appris à traduire les sous-titres

La qualité de la traduction ne peut pas être qualifiée d’excellente, car elle est identique à Google Translate, mais pour traduire un simple monologue dans une langue totalement inconnue, cette option est utile.

  15 meilleurs sites pour les amateurs de documentaires

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤