Az etikett titkai: hogyan viselkedjen Törökországban

Az ízlésről és a színekről nem vitatkozik. Török idézet

Törökország, mint egy patchwork paplan, fényes és sokoldalú. Több ezer éve ezen ország kultúrája felszívta a Földközi-tenger, a Közel-Kelet, a Kaukázus, Kelet-Európa és Közép-Ázsia sok népének szokásait.

A modern Törökország toleráns állapot, ahol a vendégeket szívesen fogadják. De mint a többiekhez hasonlóan, a törökök is örülnek, ha a látogatók ismerik hagyományaikat. Ha látják, hogy betartják a helyi etikettet, győződjön meg arról, hogy a törökök megmutatják a jámborság és a tisztelet fölényét.

Ebből a cikkből megtudhatja, hogyan kell “olvasni” a gesztusok török ​​nyelvét, meglátogatni és üzleti tárgyalásokat folytatni. Szóval üdvözöljük Törökországot!

Béke az országban, a béke a világban

Törökország muszlim ország. A népesség 96% -a vallja az iszlámot. Törökország azonban az első olyan muzulmán ország, ahol a vallás elválik az államtól.

Mindazonáltal érdemes megjegyezni, hogy az iszlám hatalmas hatással van a helyi emberek kultúrájára és mindennapi életére. Az etikett számos szabályát a vallás sajátosságai szabják meg.

Ha a nagyvárosokban sok progresszív nyugatias fiatalok (lányok nem viselnek sál, párok mehet kéz, stb), a török ​​vadonban modor sokkal szigorúbbak.

A törökök kedvelik történelmüket. És a legfontosabb alakja a modern szegmensben Mustafa Ataturk.

Törökországot úgy alakította, ahogy van, és a törökök hálásak erre. Ha azt mondod, hogy Atatürk tiszteletteljes, ne mondj semmit. A politikai vezetõnek negatívan szólva a török ​​nép megvetése.

Két olyan téma is van, amelyek a legkevésbé érintik a törökökkel – a kurdok és a ciprusi kapcsolatokat. Ráadásul nem érdemes megemlíteni Isztambulot, mint Konstantinápolyot, és zavarja az állam fővárosát (Törökország fő városa most Ankara).

Taaagil!

Egy törökországi üdülőhelyre érkezve ritkán érdekel a helyi üdvözlések és búcsúk megtanulása. És hiába! A törökök nagyon örülnek, ha egy “Merhaba” külföldiről hallanak.

“Merhaba” (néha “x” nincs kifejezve)) – ez a szokásos üdvözlés, amit “Hello!” -Ként fordítanak.

Is, gyakran hallani “Selam” (“falvak”), ami azt jelenti, “Hello!” És használják informális környezetben.

Elhagyva azt mondják: “Iyi günler” (“iyi günler”), ami szó szerint a “Jó nap!” Kifejezést jelenti, de az elválásnál “Minden a legjobb!”. Búcsút is mondhat:

  • Güle güle (“gyule güle”) – Viszlát (a többieket mondják).
  • Hoşça kal (“koshcha kal”) – Jó maradni (mondja a kimenő).
  • Goruüşürüz (“Geryushchuruz”) – Látlak.

Ami a nem verbális kommunikációt illeti, a férfiak (!), Ha közeli barátok vagy rokonok, egymást ölelik, egymást csókolják az arcán. A férfiak kívülről kézfogással üdvözlik egymást (mindig a jobb kezüket szolgálják).

Ha egy találkozón egy kéz a kézfogásra szolgál, akkor egy nő látszólag különösnek tűnik. Emiatt a turisták gyakran csapdába esnek. A török ​​esetében néha ez a gesztus azt jelenti, hogy egy nő készen áll, hogy közelről ismerkedjen meg.

A török ​​etikett szigorúan szabályozza a különböző generációk közötti személyek közötti kapcsolatokat. A törökök tisztelik az időseket. A vénekhez fordulva (ha nem rokonok vagy közeli barátok), szokás szerint tiszteletteljes utótagnak – “bai” (“gentleman”) vagy “hanym” (“szerető”) hozzá kell adnia a nevét.

  Hogyan válasszunk egy jó bőröndöt: 10 tipp a Robinzon.ru-tól

Az idősebb generáció hozzátartozói üdvözlik a kéz (a tenyér hátsó oldalát) megcsókolásával és a homlok használatával.

A kérdés, hogy “hogyan vagy?” (“Nasılsiniz” – “Nasylsynyz”) gyakran pozitívan válaszolnak – nem fogadják el a gondjait.

De szükség van a “mágikus” szavak használatára:

  • Teşekkürler (teschekuler) vagy teşekkür ederim (“teszekekur ederim”) – köszönöm.
  • Lütfen (“Lütfen”) – kérem (kérés).
  • Bir şey değil (“Bir shay dail”) – kérem (köszönöm).

Jelnyelv

A törökök az európaiak számára szokatlan testbeszédet használnak. Ha erre az országra jársz, óvatosnak kell lenned a szokásos gesztusoddal – a helyi embereknek eltérő jelentéssel bírhatnak.

Tehát jobbra és balra fordítva a fejét (a “nem” gesztusunk) nem jelenti a tagadást. Leggyakrabban, mert a törökök megértés hiányát mutatják: “Nem tudom, miről beszélsz.”

Egyetlen fejjel, mint a miénk, azt jelenti, hogy “Igen”, de ugyanaz a gesztus, amelyet a nyelv kattanása kísér, már egy szilárd “Nem”. Általánosságban elmondható, hogy a török ​​kultúrában használt nyelvre való kattintás a tagadás, a valamiféle elítélés jele.

Az ujjaival való kattintással ellentétben pozitív hozzáállást tanúsít. Ugyanakkor nem tudjuk helyettesíteni ezt a gesztust a szokásos ujjával – Törökországban ez a gesztus csúnya.

Az udvariasan megtagadni az ajánlatot, vagy köszönetet mondani a testbeszéd szolgálatához, tegye a kezét a mellkasához.

Az utcán

A török ​​városok és falvak utcai viselkedési szabályait főként az iszlám határozza meg. Minél provinciálisabb a terep, annál szigorúbban az erkölcs és annál óvatosabb közönségen viselkedni.

Mint ilyen, nincs ruha kód, de ne feledje:

nem lehet megközelíteni a mecseteket és egyéb vallási tárgyakat rövidnadrágban, rövid szoknyában, kabátban és nyílt vállakon.

Hogyan kell öltözni egy mecsetben?

Sok turista úgy véli, hogy a tengerparti divat (swimwear, pareo) átkerülhet a város utcáira. Ez nem így van. Séta egy fürdőruhában vagy csak rövidnadrágban (felső) – legalábbis furcsán néz ki.

Ami a tengerpart viselkedését illeti, akkor ismét érdemes megemlíteni, hogy a törökök többsége muszlim. Számos szálloda területén tilos napozni a topless. De mégis, a helyi előírások szerint vulgáris.

Ha a város körül sétálva hirtelen egy török ​​emberről szeretne képet kapni, kérjen tőle engedélyt; de a török ​​nők (főleg ha fejfedőt viselnek) fotózásához egyáltalán nem ajánlott.

Az iszlám hatással van az alkohollal kapcsolatos attitűdre is. Egy idegen egy alkoholos alkoholt vásárolhat (csak Ramadanban a polcok zárva vannak vele), de itt nem érdemes nyilvános helyen használni. Ráadásul a törökök ritkán eszik útközben.

By the way, a muzulmán szent hónapban Ramadán, amikor a hívők tartózkodnak az élelmiszer, a víz és a dohányzás napkelte és napnyugta között, nem szabad enni és dohányozni a jelenlétükben. Ez a tisztelet jele lesz, amely nem marad észrevétlen.

A közlekedésben

A nagy török ​​városokban (Isztambul, Ankarában) különleges elektronikus kártyákat használnak a tömegközlekedés utazásáért.

Ha elfogy a pénz, ne aggódj – a helyiek nagyon érzékenyek. Gyakran elősegítik a látogatóknak, hogy fizetik a viteldíjat a kártyájukkal.

Ebben az esetben a készpénzért való megköszönés nem valószínű, hogy sikeres lesz – nem fogják megtenni. Ha a törökök segítenek, akkor szívből.

Az európaiak számára a török ​​közlekedési rendszer poklosságnak tűnhet. (Nagyvárosok beszéde.) A vezetők gyakorlatilag nem használnak irányjelzéseket – legyen óvatos! De ők szeretik a szarvokkal túrázni. Ez a “kommunikáció” egyik módja. Ha jeleznénk, hogy figyelmeztetnünk kell a veszélyre, akkor Törökországban – bármilyen okból (a zöld nem világít sokáig, egy barátja halad át, valaki túl lassan halad előre stb.).

  Hogyan találhat meg egy házat vagy bungalót Thaiföldön és mennyibe kerül?

dolmush
dolmush

Amikor leszállni a metró vagy a villamos – egy igazi takarékosság. Az a tény, hogy a törökök nem várják az érkezőket, hogy hagyják el az autót, csak haladjanak előre, mindenkit nyomva.

A buszon vagy a dolmushe-ban (török ​​”mikrobuszok”), ha vannak helyek, ne ülj le egy ismeretlen nő mellett, ha férfi vagy. Ezt nem fogadják el. És a lányok, éppen ellenkezőleg, jobb, ha a lányok melletti helyet választanak.

Távol az otthontól

A vendéglátás (misafirperverlik) a török ​​kultúra fontos eleme. Különösen a tartományban. A vendég mindig a legjobbat kínálja, függetlenül a család gazdagságától.

A meghívástól a meglátogatásig nehéz visszautasítani (és jobb, ha ezt nem teszed meg) – mindig elegáns előterjesztésekkel vannak ellátva. Ha tényleg nem tudja elfogadni, akkor jobban utalni a foglalkoztatásra – ez a törökök megértése.

Ami az ajándékokat illeti a ház tulajdonosai számára, Törökországban van egy mondás: “Édesen ettek – kedvesen beszéltek”. Teljesen lehet észrevenni szó szerint – ajándékba vigye az édességeket. Kiváló ajándék az Ön országából is kiváló ajándék.

Látott-e sok cipőt a bejáratnál vagy a ház bejárata előtt? Ne lepődj meg! Ez egy biztos jel, hogy itt élnek a törökök. Törökországban nem szokás cipőt venni a házban (a török ​​háziasszonyok tiszták maradnak), a cipők a küszöb mögött maradnak.

A törökök hagyják cipőjüket az ajtó mögött
A törökök hagyják cipőjüket az ajtó mögött

Belül papucsokat kapnak. A török ​​családok, mint általában, vannak különleges – “vendég”. Nem szereted más emberek papucsában sétálni? Hozd magad. Törökországban ez a cselekmény teljesen normális.

A török ​​házak általában vendég és privát területek. Ne próbálj meg zárt ajtók mögött nézni, és ne kérdezzenek egy turnéra a házban – ez impolitikus.

Egyes konzervatív családokban is szokásos, hogy az idősebb ember engedélye nélkül elkezdeni az étkezést, és még a jóváhagyása nélkül füstölni is. By the way, sok törökök dohányzik.

A látogatás valószínűleg nem tart kevesebb, mint két órát. Nem csak teát vagy kávét kapsz, de ízlésesen is táplálkoznak. De nem ajánlott túl későn maradni.

Az asztalnál

Érdemes megkülönböztetni egy házias ételt és egy vacsorát egy étteremben.

Az első esetben, hagyományos A török ​​vacsorát rendszerint a család összes tagjának jelenlétében tartják. Ugyanakkor egy alacsony asztalnál ültek, ültetve “törökül” a padlón párnákon vagy szőnyegeken. A lábak az asztal alá vannak rejtve.

  Az Európából származó ajándéktárgyak, amelyek nem sok helyet foglalnak a csomagokban

Hagyományos török ​​asztal
Hagyományos török ​​asztal

Az ételeket (általában három vagy több) egy nagy tálcára helyezik, és az asztalon szolgálják. Ebből a tálcából az ételeket tegye a tányérra (kézzel vagy közös kanállal). De ezt csak a jobb kezével kell elvégezned, és semmiképpen sem szabad választani egy darabot. Ez a háztulajdonosok tiszteletlenségének a magassága.

Ünnepeken gyakran egy nemzeti ánizs vodka rák (ez is egy raki, aka rakia) gyakran kerül az asztalra. Miután kinyitott egy pirítóst, csak a poharakat, és a hajót az asztalra helyezte, olyanokat kell gondolnia, akik nem lennének veled.

Az asztalnál kultúra nélkülinek számít az idősebb ember engedélye nélkül beszélni, és széles szájat nyit (pl. Fogpiszkáló használata).

Ha felajánlottad, hogy kipróbálhatsz egy ételet (a háziasszony tulajdonosi dolma), ne add fel, még akkor sem, ha nem vagy éhes. Ellenkező esetben megsértheti a tulajdonosokat, és a “Nem finom?”, “Nem tetszik?” Kérdés nem kerülhető el. A végéig nem kell enni, de meg kell próbálnod.

Ami a vacsorát illeti az étterembe, itt, gyakrabban, nem, megtalálja az európai stílusú – rendes asztalok, székek, kiszolgáló.

A törökök, mint mi, szeretik a teát. Naponta sokszor részeg. Ezt speciális üvegkerekes szemüvegekből készítsük el fogantyú nélkül. Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy hosszabb ideig tartsuk meg az italt, és gyönyörködjünk gyönyörű telített színeiben.

A törökök teája talán csak édes. Ebédeket eszik bármikor: vacsora előtt, vacsora után, teaig, tea után. De soha nem teával. Ha elkezd étkezni, pl. A rahat-lukum vpriskusku teával, meg fogsz nézni. Ne rendelje ugyanakkor a teát a főételhez (a szódabikarbóna helyett az ételt le kell mosni).

A kávézókban és más intézményekben szokás hagyni egy tippet.

Üzleti etikett

A török ​​üzleti kultúra kettős: egyrészt a törökök mindent európai módon igyekeznek tenni (üzleti ruhák, névjegykártyák, kézfogások), másrészről pedig nem mozoghatnak a gyökereiktől.

Az üzleti partnerekkel folytatott interakcióban a személyes kapcsolatok fontos szerepet játszanak. A tárgyalások erősödnek, amelyek gyakran informálisak.

Ebéd vagy vacsora mindig a fogadó fél fizet. Ne kérdezze meg a fiók méretét, hanem tájékoztassa a török ​​vendégekről – ez az etikett megsértése.

A török ​​üzletemberek nem mindig különböznek a német pontosságtól és egyszerűségtől. Ha lehetséges, kerülje a szigorú határidőket, és ne mondja “Nem” kategorikusan. Törökországban az udvarias elutasítás enyhe elutasítás.

Az üzleti találkozó kezdetekor szokás a bókokat (például az országot, a kultúrát vagy a vállalatot), és ajándékokat adni. A tárgyalások során a török ​​partnereket könnyen elvonhatja a telefon. Ne vegye be a fiókjába – ez csak egy a török ​​telefonos etikett egyik jellemzője.

Általában a turkusok udvarias udvariasak, és cserébe várakoznak.

Bilmemek ayıp değil, sormamak öğrenmemek ayıp (Nem tudom – szégyentelen nem tanulni.) Török idézet)

Most már tudod, hogyan kell viselkedni Törökországban. Van valami hozzá? Üdvözöljük a megjegyzéseket.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Scroll to Top