20 ניבים באנגלית שכל אחד צריך לדעת

לעתים קרובות דיבור באנגלית אפשר לשמוע משפטים או ביטויים המערבבים כל זר שאנגלית אינה שפת האם שלו. אלה הם ניבים, או ביטויים, אשר עבור אנשים דוברי אנגלית הם חלק בלתי נפרד של תקשורת יומיומית. ואם אתה מחליט להדק את הידע שלך באנגלית, שים לב 20 הביטויים המתרחשים בדיבור אנגלית לעתים קרובות למדי. חלק מהם יגרום לך לחייך.

20 נפוצים Idyoms

צ ‘י על הכתף שלך

לא, אין פירוש הדבר ששבר של משהו נפל על הכתף. “להיות שבב על הכתף” פירושו תרעומת על כישלון העבר, כאילו עבר דרך בניין הרוס, נותר ממנו חלק ממנו עם גבר.

לנשוך יותר ממה שאתה יכול ללעוס

זה ביטוי משמעות משהו דומה כאשר אתה לנשוך חתיכת ענק של כריך וכתוצאה מכך אתה לא יכול להזיז את הלסתות שלך ללעוס אותו. כלומר, לקחת על עצמו יותר ממה שאתה יכול להתמודד בהצלחה. לדוגמה, הסכמתך ליצור 10 אתרים בשבוע, ובדרך כלל אתה יכול לעשות רק 5.

אתה לא יכול לקחת את זה איתך

המשמעות של שפה זו היא כי אתה לא יכול לקחת שום דבר איתך כשאתה מת, אז לא כל הזמן להכחיש את עצמך הכל, לחסוך כסף, או לשמור דברים לאירוע מיוחד. אתה לא יכול לקחת את זה עם אתה מעודד אותך לחיות עכשיו, כי בסופו של דבר הדברים שלך ישרדו.

הכל אבל הכיור במטבח

ביטוי זה אומר כמעט הכל היה ארוז / נלקח / נגנב. לדוגמה, אם מישהו אומר “גנבים גנבו הכל אבל הכיור במטבח!” משמעות הדבר היא כי הגנבים גנבו כל מה שהם יכולים לשאת איתם. למעשה, קשה מאוד להרים ולשאוף איתך פגז.

מעל הגוף המת שלי /

  4 תרגילים שיסייעו להיפטר כאבי גב

ביטוי זה רובנו יבין. שפה שיש לה אותה משמעות כמו הביטוי הרוסי “רק דרך גווי”.

קשרו את הקשר

המשמעות היא להתחתן. הביטוי נשאר מן המסורת כדי לחבר את הזוג הצעיר עם סרט לחייהם היו מהודקים יחד במשך שנים רבות.

אל תשפוט ספר על פי עטיפה

פשוטו כמשמעו ביטוי זה יכול להיות מתורגם כמו “לא לשפוט את הספר על ידי כיסויו”. הוא משמש במקרים שבהם הם רוצים להסביר כי הדברים הם לא תמיד מה שהם נראים במבט ראשון, וגם אם הרושם הראשון לא היה חיובי, לפעמים יש סיכוי אחד נוסף.

כאשר חזירים לעוף

Akin את הביטוי שלנו “כאשר הסרטן על ההר שורק”, רק עם גיבור אחר. אידיום פירושו “לעולם לא”.

נמר לא יכול לשנות את כתמיו

המשמעות של הביטוי: “אתה מה שאתה.” אדם אינו יכול לשנות את מי שהוא באמת במעמקי נשמתו, שכן נמר אינו יכול לשנות את הדפוס על עורו.

ללבוש את הלב על שרוול שלך

כלומר, להביע את הרגשות שלך בחופשיות, כאילו הלב שלך היו מחוץ לגוף.

לנשוך את הלשון שלך!

עוד ביטוי נהדר הוא “לנשוך את הלשון שלך” (ביטוי רך). משמש כאשר אדם מומלץ להירגע. הוא שומר על הניב הבא.

לשים גרב זה

וזה ביטוי פתאומי יותר – זה אומר “שתוק”. הרעיון ברור – אם אתה דוחף גרב לתוך הפה שלך, אדם לא יוכל לדבר. כנראה, הוא משמש כאשר השפה הקודמת לא עובד.

תן לישון כלבים לשקר

הנקודה היא שאם כמה כלבים לאחר קרב בשלווה לישון, עדיף להשאיר אותם לבד. הרעיון הוא – לא לעורר סכסוכים ישנים / נושאים חמים, כפי שהם יכולים להתחיל מריבה שוב.

קצף בפה

מתאר את המצב כאשר אדם משמיע ונוהם עם קצף בפיו, כמו כלב זועם. האנלוגיה שלנו היא “לזועם”.

  מדריך להגדרת אימות דו-שלבי ב- Google

סטירה על פרק היד

אמצעי עונש עדין מאוד. הסטירה על פרק היד לא תגרום כאב רב, אבל זה יהיה להרתיע טוב שוב כדי להתנהג בצורה לא נכונה.

אתה מה שאתה אוכל

אידיום, התרגום המילולי של תקנונים מהימנים בשפה שלנו. “אתה מה שאתה אוכל.”

זה חתיכת עוגה!

אמצעי זה קל מאוד. מה יכול להיות קל יותר מאשר לאכול חתיכת עוגה?

זה לוקח שניים לטנגו

הנקודה היא שאדם אחד לא יכול לרקוד טנגו. אז, אם משהו קרה במקרה שבו 2 אנשים השתתפו, ושניים אחראים על התוצאה.

הראש מעל העקבים

אידיום פירושו “להיות מאושרת מאוד במצב רוח עליז, במיוחד באהבה (משמעות קרובה” מתאהבת באוזניים “). איך לרדת מן הגבעה על גלגלים, לעוף הפוך.

זרוע ורגל

ביטוי נהדר, כלומר יותר מדי מחיר לכל דבר. כאשר המחיר הוא כל כך גבוה, כי אתה צריך למכור חלק של הגוף שלך כדי לאפשר את זה.

אתה אוהב ניבים?

אישית, אני מעריץ ניבים, כי בעזרתם אתה יכול “לחפור” בשפה ולהכיר את המוזרויות של האנשים שעלו עם ביטויים מוזרים אלה. לעתים קרובות אני מצייר בראשי תמונה של משמעותו של דבר או אחר, ולידו תמונה של תרגום מילולי. בנוסף לעובדה כי לעתים קרובות את התוצאות להעלות את מצב הרוח, שיטה זו גם מסייעת חזותית לשנן ביטויים חדשים ולאחר מכן להשתמש בהם בדיבור.

האם יש משהו להוסיף? כתוב את המועדפים שלך (או לא) ניבים את ההערות.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Scroll to Top