Kinesisk sprog: at undervise eller ej?

Beslutningen om at begynde at lære et nyt sprog kan skyldes både faglig nødvendighed og ønsket om at matche udviklingen i tiden. Hvis der i de sidste to århundreder var besiddelse af fransk eller tysk, var standarden for en uddannet person, i dag er engelsken helt sikkert i hånden af ​​mesterskabet. Men i arenaen opstod en ny spiller, der begyndte at presse sine konkurrenter lidt. Hans navn er kinesisk.

Kinesisk sprog, på trods af al dets kompleksitet, i de seneste år øger trygt antallet af sine “abonnenter”. Hvert år flytter flere og flere udlændinge til Kina for at leve, arbejde, lære sproget. Dette skyldes naturligvis ikke den kinesiske store kultur eller begivenhedshistorie, men økonomien. Den nye økonomiske mirakel i Kina, som er blevet en magnet for stenografi verdensplan medarbejdere under krisen i 2008, forårsagede mange spørgende sind til at bringe det til deres opmærksomhed og spørge os selv: “Må ikke lære, hvis jeg er kinesisk”

For at forstå, om det er værd at tage på kineserne eller ej, skal du svare dig selv to spørgsmål:

1. Hvorfor har jeg brug for kinesisk?
2. Hvor meget er jeg villig til at bruge tid på det?

Motiver til at lære kinesisk kan være meget forskellige

  1. Udvid horisonten, lær noget nyt.
  2. Lær endnu et fremmedsprog (for et kryds, for et CV, for at øge selvværd).
  3. Lær kulturen i Kina, læs filosofiske afhandlinger og gammel kinesisk poesi på originalsproget.
  4. Se i de originale stemmevirkende film af Jackie Chan, Jet Li og Bruce Lee.
  5. At drive forretning med Kina.
  6. Tilmelde dig på det kinesiske universitet.
  7. Udvandrer med sin familie til Kina.
  8. Jeg vil lære noget sprog, men på en eller anden måde kan jeg ikke lide det europæiske.
  9. Jeg vil lære at kommunikere på hjemmemarkedet med mine medstudenter, kineserne.

På dette stadium er det vigtigste at bestemme dine motiver for dig selv. Fra deres forståelse vil indholdet af udtrykket “lære kinesisk” ændre sig. Alle ovennævnte grunde til at lære kinesisk vil kræve flere forskellige træningsmetoder og forskellige tidsmængder, så for at afklare billedet er det værd på forhånd.

Definere vores mål med at lære kinesisk

  1. I tilfælde af at studere kinesisk “sjov af hensyn til” vil det være nok at tilmelde sig nogle baner og lytte til podcasts, bede kinesiske bekendte om at undervise hieroglyffer. På dette niveau, en munter dialog med kineserne i en ånd af “Hej, hvordan har du det?” Kan endda betragtes som et slutpunkt i studiet af kinesisk.
  2. Hvis en person ønsker at lære et sprog for et kryds eller at føle sig stejlere, her er alt på en eller anden måde meget uklart. Hvordan bestemmer man “loftet” og formål? Gratis læsning af morgenaviser? Læsning fiktion uden en ordbog? Eller forståelse af nyheder om tv og afslappede samtaler med den kinesiske politikforsker? Hvis du ikke bestemmer dit mål for at lære kinesisk, så kommer der aldrig en følelse af mætning og fuldstændighed. Med denne tilgang kan sproget undervises gennem livet, men når aldrig målet (det er jo ikke!).
  3. Hvis en person f.eks. Ønsker at læse i den oprindelige nobelpristageren Mo Yan eller anden kinesisk litteratur, skal vi fokusere på skriftlig kinesisk. Hvis målet er at læse, kan mundtlig kinesisk med sin udtale og lytte let skubbes ind i baggrunden, frigøre tid til ordsprog, frasætningsfelter, fantasifulde litterære ord og Kinas historie.
  4. For at se kinesiske film på originalsproget skal du have god lytning og viden om sproget. Talte kineser vil stadig være vigtige, især udtale, fordi god lytning kun er mulig, hvis en person taler godt. At se film kræver en grundig forberedelse af den kinesiske sprogkunstner, og den eneste lettelse, den giver, er at filmen kan stoppes og ses af et ukendt ord (som ikke kan gøres under en samtale). Dem, der ønsker at se kinesiske film på originalsproget, er det også ønskeligt at bestemme biografens genre. For mere lakoniske militante passende husstand leksikon, der kan beherskes i en forholdsvis kort periode, mens der i historiske epos har en slurk af udførlige strukturer og arkaiske ord, der har at tilbringe flere år at forstå selv halvdelen af ​​filmen.
  5. For forretningsfolk er alt ret retfærdigt. Her har du brug for en godtalt kinesisk (selv med relativt dårlig udtale), evnen til at forstå kinesiske tal og fungere sammen med dem, viden om logistikterminologi og forståelse for detaljerne i forretninger med Kina. Selvom du ikke vil forhandle med kineserne alene og planlægger at ansætte en professionel oversætter til disse formål, er det stadig fornuftigt at komme hurtigt på kinesisk. For det første vil du generelt forstå essensen af, hvad din oversætter og partner siger, og for det andet vil du roligt afstå fra en tolkes tjenester i Kina, som ikke er særlig velegnet til livet.
  6. Hvis du planlægger at komme ind på universitetet i Kina, skal omfanget blive taget for overgivelse HSK (analog TOEFL for det kinesiske sprog). For at gøre dette skal du podnataskatsya i levering af HSK, hvilket kan tage en relativt kort tid. To af mine kloge veninder overleveres til HSK 8-9 niveauer (ud af 12) uden endda at komme til Mellemriget. Men for at komme ind på universitetet, efter at have passeret HSK til 4-6 niveauet, er en ting, men at studere der på lige fod med kineserne er en anden. For at læse på tavlen håndskrevne hieroglyffer og forstå den ikke-standardiserede udtale af kinesiske lærere, vil en overleveret til HSK være lille. Derfor går mange studerende ind i de forberedende kurser om 1-2 år. Og selv denne træning er ofte ikke nok. Så det er værd at indse, at videregående uddannelse i Kina er en langsigtet epik, der vil kræve fuld tid og indsats i løbet af få år.
  7. I tilfælde af udvandring til Mellemriget er alt ret simpelt. Din opgave er at lære det grundlæggende kinesiske, som vil gøre dit behagelige liv muligt. Den gode nyhed er, at hvis du behersker kinesisk på et eller andet niveau, behøver du ikke længere bruge tid til at opretholde det – dit niveau bliver konsekvent lavt.
  8. Hvis du bare vil lære noget fremmedsprog, for eksempel at udvikle hukommelse, er kinesisk ikke det bedste valg, fordi dette sprog kræver meget mere tid og kræfter end for eksempel spansk eller endog tysk. Det kan ikke have travlt: for minimumsfremme på kinesisk vil der kræves minimum 3-4 timer lektioner om dagen. Hvis du gør mindre, så vil du ikke mærke fremskridt, og derfor vil ønsket om at lære sproget gradvis forsvinde.
  9. For at kommunikere med kinesiske venner skal du stadig svede ret og investere mindst mange måneder med intensiv træning. Som jeg allerede har sagt, er der ingen hurtig start på kinesisk, så naiv “Og hvordan kan det sige på kinesisk?” Intet intelligent kan mestrer.

  10 gratis kurser i spildesign

Når du har besluttet motivet for at lære kinesere, er det tid til selv at svare på det andet spørgsmål (om tid).

Er jeg villig til at bruge så mange timer / dag i en lang række måneder / år at studere kinesisk? Når du besvarer dette spørgsmål, kan det vise sig, at dine kinesiske appetit er uforlignelige med den tid, du er klar til at bruge på den. Hvis du f.eks. Vil lære kinesisk til at se film, men du kun har 1-2 timer kinesisk om dagen, kan denne tvivlsomme virksomhed trække i årevis uden at give konkrete resultater.

Det største problem med kinesisk er i hieroglyffer, som tusinder. Og ikke alle er lige så simple og logiske for at huske som for eksempel 人 (rén – man), hvor du kan se den langbenede vandrende mand. Eller for eksempel 口 (kǒu – mund), der ligner en mund. Efter at have lært disse to tegn, vil den studerende blive glædeligt overrasket over at lære at disse to tegn sammen – 人口 (rénkǒu) – betyder “befolkning”. Hvor logisk!

Men det er enkle hieroglyfer, som kinesiske børn begynder at forstå, selv før de mestrer gangfærdigheden, som en dråbe i havet, som du vil drikke i de første måneder, hvor du studerer kinesisk. Om tone, udtale, ordforråd og andre faldgruber i undersøgelsen af ​​kinesisk, vil jeg nu ikke tale – dette er emnet for en særskilt artikel.

Fælder i at lære kinesisk

Det vigtigste faldgrube for den kinesiske er, at have overvundet den første tærskel i form af grundlæggende tegn, mere eller mindre tonal udtale og en eller anden måde at lytte, folk med omhu og på den betingelse, at han bor i Kina, vil vise konkrete fremskridt i at lære kinesisk, og det vil virke for ham, at det altid vil være det. Denne første periode med “take-off” kan vare et år eller to. Hvert halve år ser det ud til at være lidt pres, det andet halvår – og din kineser. Men et eller andet sted i det tredje år viser det sig, at lære kinesisk bliver vanskeligere.

  Hvordan jeg studerede online, eller hvorfor Coursera er bedre end universitetet

Sædvanligvis 3-5 år senere begynder synologer at kvæge bevidstheden om deres situation. Nogen går i kampen, indse, at byrden af ​​noget var ubetalelig, nogen i tårer forlader Himmelske Rige, der er på udkig efter nye betydninger af sit ophold i Kina, og nogle pumper sig selv en hest dosis af optimisme og fortsætter den ulige kamp. Kun de mest vedholdende overlever, og de bliver halvt kinesiske med deres orientalske tænkning og traditioner.

En anden “behagelig” overraskelse på kinesisk er, at i Kina vil du meget sjældent høre en god kvalitet Putonghua (det himmelske imperiums officielle sprog). I det store og tætbefolket Kina, hundreder (hvis ikke tusinder) af lokale dialekter, der efterlader deres aftryk på udtalen af ​​indbyggerne i det celestiale imperium. For alle 5 år, jeg tilbragte i Kina, mødte jeg fra styrke en halv snes kinesisk talende ren kinesisk, og de arbejdede på tv. Selv min kinesiske lærer var ikke uden synd: hun udtalte lyden th, hvor der skulle være en lyd s.

En god illustration af, hvordan forskellige kan lyde Putonghua er en episode af et show, hvor selv førende sagt om en god, men ikke helt standarden for Putonghua med en sydlig smag, og så lyden af ​​at spise “ds” i stedet for “J”.

På tidspunktet for deltagelsen i dette tv-show studerede jeg kinesisk et eller andet sted 2,5 år, og det første og et halvt år studerede jeg i gennemsnit 8 timer om dagen.

For den tid du bruger for at nå et godt niveau på kinesisk (forresten, et meget vagt koncept), kunne du på højt niveau mestre 2-3 europæiske sprog. Derfor, før “dykning” til kinesisk, er det værd at først veje alle fordele og ulemper og finde ud af om spillet er værd at lyset.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Scroll to Top